我的網誌清單

2019年4月13日 星期六

二零一九年四月十一日(星期四)

本片有着很濃的港產片味道,讓我想起了八十年代「五福星」那一系列電影。
不能否認,那時候的香港電影對韓國人有着很大風影響。好像片末有幾組鏡頭就有着
《英雄本色》的影子,甚者更響起了張國榮的《當年情》⋯⋯

場內笑聲不絕,除了劇本寫得不錯外,我覺得負責翻譯的,也功不可抹,那些港式幽默文字,補足了語言上的障礙,令觀眾看得更投入。

我甚少看喜劇,這天入場,是想笑一笑⋯⋯
電影看完,沒有被吸引去吃韓式炸雞,因為這從來不是我杯茶⋯⋯
在我的飲食字典中,「炸」這個字,幾乎絕跡⋯⋯



 

14 則留言:

  1. 外地嘅喜劇可以打破文化差異,真係好成功。

    回覆刪除
    回覆
    1. 這齣戲如果配上廣東話,話你知係港產片,你一定相信。好似有場打麻雀戲,幾個賊專登用國語講野,以為卧底探員聽唔明,就好港產片橋段。

      刪除
  2. 有冇出動阿摩睇戲必備………………紙巾嘛?

    回覆刪除
    回覆
    1. 冇呀,未好笑到標眼水!🤣🤣🤣

      刪除
  3. 冇想到韓國人能將香港最貝代表性的作品,放在電影上可以作一個致敬,相比之下我口地香港間中都將一D韓日劇口既情節放入自己口既作品上,算唔算抄襲?送你一位出道男歌手,首張專輯內其中兩首歌,係從別人介紹口係YOUTUBE聽到口既.https://blog.stheadline.com/article/detail/972795?fbclid=IwAR3TI3mt8IQ52LPgSkm2mRuYovGsUQzkK5hmbYra3ocVTeWGUPse3ugIgPY

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝介紹,香港樂壇需要更多新人。
      港劇抄人家作品,我覺得情況較多。

      刪除
    2. 最經典是'談情說案'=神探加俐略,'官心計'='大長今',還有馬浚偉當日做的'蒲松齡'=他其中一本經典'畫皮'.

      刪除
  4. 回覆
    1. 最近有些空閒時間🤣
      這是一個人最佳的活動。

      刪除
  5. 戲沒有想象中好看....
    可能自己看得不大投入!
    因為那天戲院裡的冷氣太冷!哈哈!:P

    回覆刪除
    回覆
    1. 我都沒有特別留意它的介紹,只知道是齣喜劇,不需太用腦,又可以笑一下。

      刪除
  6. 炸物我都好少食,但又唔會完全避開…
    記得好耐前去某酒家吃過一道炸鮮奶,好好食不過現在吃不到那味道…

    回覆刪除